Sukar dijelaskan dan kamu lambat mengerti

Februari 8, 2010 pukul 8:18 am | Ditulis dalam Apologet, Pemikiran, Saya melihat | Tinggalkan komentar
Tag: ,

Ibrani 5:11, TB

Tentang hal itu banyak yang harus kami katakan, tetapi yang sukar untuk dijelaskan, karena kamu telah lamban dalam hal mendengarkan.

Note:
hal itu menerangkan tentang “kedudukan Yesus sebagai Imam Agung”.

Hebrew 5:11, GNB, Dynamic equivalence (thought-for-thought) translation type
There is much we have to say about this matter, but it is hard to explain to you, because you are so slow to understand.

Hebrew 5:11, KJV, Formal Equivalence (word-for-word) translation type
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing

Hebrew 5:11, NWT, Paraphrase translation type (terjemahan ini sering diasosiasikan dengan Saksi Yehova)
Concerning him we have much to say and hard to be explained, since YOU have become dull in YOUR hearing.

Iklan

Tinggalkan sebuah Komentar »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Blog di WordPress.com.
Entries dan komentar feeds.

%d blogger menyukai ini: