Mengapa menjadi penting

Januari 6, 2010 pukul 2:22 pm | Ditulis dalam Pemikiran, Saya melihat | Tinggalkan komentar
Tag:

Alkitab, memang paling tidak sudah diterjemahkan hampir 150 bahasa yang bisa diakses online,internet. Coba lihat di biblos.com. Nyatanya sudah ada lebih dari 900 bahasa sudah menerjemahkan Kitab Suci (dari bahasa Ibrani dan Yunani), bahkan menurut suatu sumber, di tahun 2002, Alkitab, baik secara keseluruhan, sebagian atau hanya PB saja sudah diterjemahkan ke 2287 bahasa (sumber biblica.com.) Atau bisa juga Anda lihat di wikipedia.org, di sana ditulis 2479 bahasa (terjemahan sebagaian dan seluruhnya)

Untuk yang berbahasa Indonesia atau yang serumpun (melayu) saja sudah ada puluhan. Belum yang doyan berbahasa Inggris. Yang pada akhirnya orang, bisa saja, sebagai pemula bingung, koq begitu banyak seh versinya (terjemahannya), mana yang betul? pikirnya lagi.

Akhirnya untuk memulai membaca Alkitab sangatlah perlu mengetahui proses penerjemahan, atau ada baiknya membaca Kata Pengantarnya terlebih dahulu, kalau tidak, maka pikiran sendiri akan berusaha menggiring Alkitab itu, yang nantinya akan menjadi pancung kematian sendiri.

Iklan

Tinggalkan sebuah Komentar »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Buat situs web atau blog gratis di WordPress.com.
Entries dan komentar feeds.

%d blogger menyukai ini: